В субботу, 11 сентября, состоялись матчи второго тура Суперлиги
национального первенства по мини-футболу. Однако, для "Газпрома-Югры",
пропускавшей стартовый раунд, эта игра на родном паркете дворца спорта
"Юбилейный" стала первым официальным матчем в новом сезоне. О тяжёлой
борьбе и неуступчивом сопернике, взаимоотношениях с иностранными
игроками и тренером, а также своём следующем матче – в эксклюзивном
интервью корреспонденту "Чемпионат.ру" рассказал нападающий МФК
"Газпром-Югра" Сергей Коридзе.
В
перерыве он сумел найти нужные слова, если честно, то я вообще никогда
ещё не видел его таким жёстким. Он, конечно, мог на тренировке повысить
голос, но тут он, как говорится, поговорил с нами по-мужски. Он просто
напомнил нам о том, что мы готовились на протяжении 50 дней не для
того, чтобы выйти и играть так, как мы действовали на протяжении
первого тайма. Эти слова подействовали на нас, так что во втором
игровом отрезке мы стали действовать лучше, прибавили в движении, и
игра стала более-менее получаться.
— Расскажите о прошедшем матче. Довольны ли показанным уровнем игры?
— Это была наша первая игра в чемпионате, конечно, она очень важна для
любой команды и для нас в том числе. Мы настраивались только на победу
и мы её добыли, правда не так, как мы того хотели. Матч для нас
получился не самый лёгкий, а мы продемонстрировали весьма блеклую игру.
Тренер в конце сказал нам о том, что "хорошо, что нам в конце
улыбнулась удача и мы сумели забить несколько голов, однако это не то к
чему мы все стремимся". Ребята это прекрасно понимают. Здорово, что мы
всё же победили, но нам есть над чем работать.
— В начале матча игра у вас не очень хорошо клеилась, было много фолов, а результата не было. С чем это связано? —
Мы оказались плохо готовы к такому сопротивлению. До этого некоторые
ребята пропустили достаточно много тренировок по причине травм или
болезней, да и на сам матч несколько человек вышло не до конца
вылечившись. Я думаю, что это одна из причин столь тяжёлого старта. К
тому же, "Норильский никель" довольно быстрая команда. За счёт скорости
они навязывали нам свою игру, темп, поэтому мы в определённых моментах
не успевали. Вроде бы начало сезона, все должны были подойти к первой
игре в полной боевой готовности, а вышло так, как вышло. Где-то нам
чего-то не хватало, где-то набрали лишние фолы, так как не успевали в
скорости. Это тоже повлияло на дальнейший ход игры в первом тайме.
— Что в перерыве вам сказал Милтиньо? Когда вы вышли на паркет во втором тайме, вы стали играть быстрее, набрали темп. —
В перерыве он сумел найти нужные слова, если честно, то я вообще
никогда ещё не видел его таким жёстким. Он, конечно, мог на тренировке
повысить голос, но тут он, как говорится, поговорил с нами по-мужски
(смеётся). Он просто напомнил нам о том, что мы готовились на
протяжении 50 дней не для того, чтобы выйти и играть так, как мы
действовали на протяжении первого тайма. Эти слова подействовали на
нас, так что во втором игровом отрезке мы стали действовать лучше,
прибавили в движении, и игра стала более-менее получаться.
— За 5 минут до конца матча вы уступали в счёте два мяча. Не было мыслей, что это конец? —
Если бы у нас не было уверенности в победе, то я думаю, что мы бы не
выиграли. К тому же, вы сами знаете, что мини-футбол такой вид спорта,
в котором в один момент всё резко может перевернуться. Два мяча за пять
минут до конца матча – это ещё не поражение. Пять минут в нашем виде
спорта – это достаточно большой срок, за который можно поменять
ситуацию. Это происходило и с нашей командой, и с другими клубами. В
общем, мы верили, что мы можем победить, и я очень рад, что так и
получилось.
— Вы стали героем матча, забив два мяча и сделав отличный голевой
удар на Лиму на последних секундах поединка. Чувствуете себя героем
встречи? Довольны лично своей игрой?
— Да нет, я бы не стал себя отделять от всей команды, тем более что все
мои удачные действия пришлись на последние пять минут, где мы играли в
большинстве. Не хочется преувеличивать свою заслугу, так как это общая
победа всей нашей команды. Ещё раз повторюсь: и тренер нам сказал, и мы
сами всё понимаем – нам есть над чем работать.
— В межсезонье команда сменила главного тренера, да и состав игроков
заметно поменялся. Вы уже успели сыграться, почувствовать какую-то
игровую связь друг с другом?
— Тяжело сказать. Мне кажется, что мы неплохоЭтот
клуб хорошо зарекомендовал себя ещё в прошлом году, а в межсезонье
усилился несколькими хорошими игроками высокого класса. Мы не ждём
лёгкой победы или слабого сопротивления, впрочем, как и от любой
команды в настоящий момент в Суперлиге. "Сибиряк" у себя дома силён
вдвойне, тем более они сейчас на ходу, выиграв два матча. Не в нашу
пользу ещё и тот факт, что нашу последнюю схватку в том году мы им
проиграли. Но мы прекрасно знаем их манеру, мы готовимся к тяжёлому
матчу. действовали на тренировках, может быть,
сказалось волнение стартовой игры, не знаю. Лично мне кажется, что
причина нашего не самого уверенного старта в том, что перед матчем
несколько игроков были травмированы, так что не все ребята сейчас
находятся в лучшей форме.
— Следующий матч вам предстоит провести на выезде против "Сибиряка",
который одержал уже две победы. Чего ожидаете от этой встречи?
— Этот клуб хорошо зарекомендовал себя ещё в прошлом году, а в
межсезонье усилился несколькими хорошими игроками высокого класса. Мы
не ждём лёгкой победы или слабого сопротивления, впрочем, как и от
любой команды в настоящий момент в Суперлиге. "Сибиряк" у себя дома
силён вдвойне, тем более они сейчас на ходу, выиграв два матча. Не в
нашу пользу ещё и тот факт, что нашу последнюю схватку в том году мы им
проиграли. Но мы прекрасно знаем их манеру, мы готовимся к тяжёлому
матчу. Он для на сбудет очень важным, так что будем усиленно
готовиться.
— Поделитесь своими личными ощущениями: как вам работается с
бразильским тренером и иностранными игроками, которые не говорят
по-русски?
— Да, вы правы. Иногда складывается такое ощущение, что иностранный язык в нашей команде именно русский, а не португальский (смеётся).
Такое бывает, но в целом всё нормально. Многие ребята уже неплохо
понимают русский, да и мы что-то понимаем по-португальски. В команде
нормальная весёлая обстановка, наш тренер создал внутри коллектива
хорошую атмосферу. Милтиньо – это тот тренер, который умеет создать
хорошую обстановку, подружить футболистов. Вообще, стоит отметить, что
в клуб пришли очень сильные специалисты в своей области, так что будем
надеяться, что вместе с хорошими приобретениями к команде придёт и
хорошая игра.
— Вы не ощущаете такого, что тренер в какой-то степени перетягивает
одеяло на сторону иностранцев: даёт им больше времени играть, уделяет
больше внимания на тренировках или же это не так?
— Нет, такого нет. В любом случае, они лидеры. Тренер нам так и сказал:
"Если ты будешь выглядеть лучше, чем остальные футболисты – ты будешь
играть, если сильнее окажется кто-то иной – он будет играть". То есть,
предпочтение отдаётся тем, кто в настоящий момент лучше играет, и это
правильно.
— Какие задачи поставило перед вами руководство клуба на этот сезон? —
Наша первостепенная задача, естественно, хорошо выступить в регулярном
чемпионате, а уже дальше будет плей-офф. Остаётся надеяться, что мы
попадём туда с хорошего места, чтобы иметь определённое преимущество.
Ну а там уже в каждом матче необходимо побеждать.
ИСТОЧНИК: http://www.championat.ru/other/_minifootball/article-65877.html
|