Сайт об украинском мини-футболе - Национальная сборная Украины
 

МИНИ-ФУТБОЛ на УКРАИНЕ

 




Меню сайта

Категории раздела
Избранное [6]

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2011 » Декабрь » 24 » Іванов: «Проблема - переклад правил»
00:44
Іванов: «Проблема - переклад правил»
Один із найкращих арбітрів України Олег Іванов у ексклюзивному інтерв’ю розповів про семінар арбітрів, тенденції розвитку і зміни у правилах.

 

 

Учора, 22 грудня, з ініціативи Екстра-ліги спільно із комітетом арбітрів і інспекторів у Домі Футболу відбувся семінар арбітрів, інспекторів і делегатів Екстра-ліги. Після семінару вдалось поговорити із одним із кращих арбітрів України Олегом Івановим, який недавно був у Празі, де відбулись міжнародні курси для арбітрів УЄФА.

 

- Учора відбувся семінар арбітрів, інспекторів і делегатів матчів з ініціативи Екстра-ліги спільно із комітетом арбітрів та інспекторів АМФУ. Про що йшла мова?

- Основна ціль семінару, для чого ми збирались, це єдина трактовка правил гри у футзал, на прикладі зіграних матчів. Ми дивились відео матеріали і приймали єдине рішення, щоб всі однаково трактували той чи інший епізод. Не казали, що той арбітр, чи той помилився, а просто обговорювали, щоб дійти до спільного знаменника. Основні аспекти – це призначення пенальті, гра рукою, гра в підкаті і червона картка за фол останньої надії.

На початку грудня в Празі відбулися курси, де обговорювали нововведення в правила арбітри УЄФА. Я розказав нашим суддям про що йшлось там. Також нещодавно ми отримали відео матеріали ФІФА і УЄФА. Ідея така, щоб ми йшли в ногу з часом. Ціль така, що б в нас не було своїх особливостей через менталітет. Про це ми говорили у Празі. В Іспанії люди одні, в Чехії - інші, в Україні ще інші, але трактовка правил має бути одна – на це нам наголошували у Чехії.

Загалом вчора семінар був дуже цікавим, один з найбільших за останні роки. Всі дійшли до думки, що семінари повинні проходити частіше. Одного такого зібрання на рік мало, адже питань багато і їх можна вирішувати саме такими спільними зібраннями. Їх потрібно організовувати щопівроку, а в ідеалі що два місяці.ivanov

 

- Які на Вашу думку потрібно роботи кроки, щоб підвищити рівень українського суддівства?

- Знову ж таки, одне витікає з іншого. Побільше б семінарів, відеоматеріалів, аналізувати їх, розбирати моменти – рівень суддівства був б ще кращим. Все треба аналізувати. Ми це й робимо. Я от поїхав на семінар, хтось поїхав судити міжнародні ігри, щось нове побачили, поділились досвідом із іншими арбітрами.

Є розмови, що рівень суддівства відстає в Україні. Це зовсім не так. Ми як тут судимо, так і там. Нас запрошують на міжнародні поєдинки. І нам поважні інспектори ставлять хороші оцінки. Це є свідченням того, що судді в нас непогані.

Щоб рівень підвищувався треба тримати руку на пульсу, знати всі новини, про оновлення в правилах, аналізувати інші матчі. Зараз ж є дуже багато інформації в інтернеті, треба дивитись матчі, аналізувати їх.

 

- Що потрібно, щоб рівень суддівства у Європі підвищувався?

- Семінарів проводять мало. Для нових суддів проводяться раз у два роки перед Євро, У всій Європі говорять, що цього мало. Це все через те, що футзал молодий вид спорту, недостатньо уваги поки. Але й це добре, що подібні зібрання проводять. Завдання тих, хто там був, не тільки послухати і записати, але й довести це до своїх федерацій і асоціацій.

 

- Минулого року ФІФА ввела у правила футзалу нові поправки, але через деякий час від деяких вирішили відмовитись. Чому?

- Всі правила йдуть на збільшення видовищності, збільшення динаміки. Обмеження по грі воротаря, зв’язано з тим, що команди часто використовували таку гру і це вбивало видовищність матчу.

Але ще одна панічна проблема – це переклад. Правила на іспанській мові пише авторська група, потім їх перекладають на англійську мову, а потім ми перекладаємо на російську і українську. Нам важко своїми силами перекласти. Тому деякі правила відміняють бо були різні варіанти трактування у різних мовах.

 

- Як на Європі трактують підкати? Чи є у цьому відмінності із українським чемпіонатом?

- Це важкий елемент гри. Це була одна із тем розмови на курсах у Празі. Згідно правил гри підкати дозволені. Але всі доходять до висновку, що підкати в великому футболі і в футзалі це різні речі. Якщо в великому футболі треба зіграти в м’яч, а після цього можна зіграти в гравця, збити його, то у футзалі це порушення правил. У футзалі підкат має бути чистим, жодного контакту із суперником, не має бути надмірної сили чи фази польоту. Яскравий приклад підкатів, нам продемонстрували на відео матеріалах.

 

- Де Вам важче судити, європейські матчі чи поєдинки вітчизняного чемпіонату?

- Однозначно - це матчі внутрішнього чемпіонаті. І така ситуація не тільки в Україні. З тими арбітрами, з якими вдавалось поспілкуватись, всі казали, що на Європі судити легше. Тому це у всіх країнах така ситуація, а не тільки в нас. Причина в тому, що УЄФА має чітко прописані правила, штрафи і т.д. Там нікому в голову не приходить агресивно поводитись до арбітра, одна з причин, що команди бояться штрафів. А друга – заключається в тому, що на Європу виходять найкращі клуби, це і більш грамотні тренери і дисциплінованіші команди. Вони розуміють, що це честь клубу, країни.

 

- Як Ви ставитесь до російського експерименту, що поєдинок триває не 40 хвилин «чистого» часу, а 50?

- Я ставлюсь до цього позитивно. І по відгуках російських арбітрів, чув, що це дуже добре рішення для їхнього футзалу. Люди приходять дивитись на голи, на видовище, тому додаткових 10 хвилин залучає тільки більше глядачів. Найважливіше у футзалі - це останні 5 хвилин. В Росії ці рамки трохи збільшили. В них ці останні хвилини надважливі.

 

Володимир Крупчук

ИСТОЧНИК: http://www.extra-liga.org.ua/extra-ligue/466--l-r

Просмотров: 663 | Добавил: futsalukrain | Рейтинг: 0.0/0
Поиск

Календарь

>
> >
> >
> >
> >
Архив записей

Copyright MyCorp © 2024      Сделать бесплатный сайт с uCoz